Программа социализации и адаптации детей мигрантов

1

СОДЕРЖАНИЕ

Пояснительная записка
1. Целевой раздел
1.1. Цель и задачи реализации Программы
1.2. Принципы формирования Программы
1.3. Значимые для разработки и реализации Программы
характеристики
1.4. Планируемые результаты освоения Программы
1.5. Система оценки социальной адаптации и достижения
планируемых результатов
2. Содержательный раздел
2.1. Описание образовательной деятельности в соответствии с
направлениями развития ребенка
2.2. Педагогическое сопровождение детей-мигрантов в процессе их
социализации и адаптации
2.2.1. Содержание деятельности в направлении «Преодоление
языкового барьера»
2.2.2. Содержание деятельности в направлении «Социализация детеймигрантов в обществе»
2.2.3. Содержание деятельности в направлении «Межкультурное
взаимодействие и толерантности»
2.3. Описание вариативных форм, способов, методов и средств
реализации Программы
2.4. Особенности образовательной деятельности
2.4.1. Особенности взаимодействия педагогического коллектива
с семьями детей-мигрантов
2.4.2. Психолого-педагогические условия психологической адаптации
детей-мигрантов
3. Особенности реализации Программы воспитания с детьмимигрантами
4. Организационный раздел
4.1. Материально-техническое обеспечение Программы
4.2. Кадровые условия реализации Программы
4.3. Методическое обеспечение реализации программы
Приложение № 1

2

3
3
3
3
4
4
5
6
6
7
7
8
9
9
9
9
10
10
11
11
11
12
13

Пояснительная записка
Ключевые аспекты, цели, задачи и проблемные вопросы социализации и
психологической адаптации несовершеннолетних иностранных граждан являются
одним из приоритетных направлений в реализации государственной политики в
сфере образования. МБДОУ ЦРР – детского сада № 15 «Парус» города Новоалтайска
Алтайского края. Важными аспектами в воспитательно-образовательной работе
является реализация задач, направленных на создание комфортных условий в период
адаптации детей - иностранцев, формирование у них социальных качеств,
социального ролевого поведения этнической идентичности, формирование навыков
общения. Решение этих задач будет осуществляться в процессе психологопедагогического сопровождения детей в ходе всего образовательного процесса.
1. Целевой раздел
1.1. Цель и задачи реализации Программы
Цель: социально - психологической адаптации детей-мигрантов, посещающих
дошкольное образовательное учреждение.
Задачи:
 способствовать становлению позитивного психоэмоционального состояния
дошкольников посредством коррекции эмоциональных трудностей, развития у них
позитивного отношения к самим себе и уверенности в своих силах, повышения
самооценки, развития коммуникативных навыков, обучения детей способам
выражения эмоций, выразительным движениям, обучения навыкам снятия
психоэмоционального и мышечного напряжения;
 обогащение представлений дошкольников об этнической идентичности,
создание поля пространства для этнической идентификации и осознания своей
принадлежности к общероссийскому сообществу;
 формировать у дошкольников толерантности, позитивного отношения к своей
и иным культурам, навыков межкультурного взаимодействия.
1.2. Принципы формирования Программы
Деятельность по языковой и социокультурной адаптации детей иностранных
граждан базируется на следующих принципах:
 принцип включения ребенка иностранных граждан в общий поток с
помощью специальных педагогических приемов, учитывающих его особые
образовательные потребности;
 принцип права на отличия, что предполагает принятие культурной
«инаковости» детей иностранных граждан и поддержку ее проявления в
образовательной среде;
 принцип трансляции культуры через коммуникацию, который означает, что
эффективная культурная адаптация осуществляется исключительно через
непосредственное общение с носителями культуры;
 принцип интеграции через сотрудничество, предполагающий, что включение
в коллективную деятельность с общими целями и задачами обеспечивает основу
межкультурной интеграции;
3

 принцип билингвизма, предполагающий, что родной язык является не
преградой, а ресурсом, как для освоения русского языка, так и для психологического
благополучия ребенка иностранных граждан;
 принцип ресурсности культурных различий, показывающий, что национально
- культурная специфика ребенка иностранных граждан является не барьером, а
ресурсом его включения в образовательную среду;
 принцип активного партнерства с родителями и другими родственниками
ребенка иностранных граждан в области его языковой и социокультурной
адаптации;
 принцип недопустимости любой формы дискриминации ребенка-иностранца в
образовательной среде.
1.3. Значимые для разработки и реализации Программы характеристики
Особенности детей, которые определяют необходимость организации
специальной психолого- педагогической помощи в их развитии и обучении, принято
называть особыми образовательными потребностями. Особые образовательные
потребности - это потребности в условиях, необходимых для оптимальной
реализации актуальных и потенциальных возможностей ребенка. У детей
иностранных граждан они связаны со следующими характеристиками:
 недостаточный уровень владения русским языком, препятствующий
успешному освоению образовательной программы и социализации;
 несоответствие между уровнем знаний, полученных в стране исхода, и
российскими образовательными стандартами;
 несоответствие возраста и уровня знаний из-за разных требований и
программ;
 эмоциональные трудности, вызванные переживанием миграционного стресса;
 отсутствие или нехватка социальных навыков, соответствующих возрасту, по
умолчанию присутствующих у представителей принимающего общества;
 ориентация на нормы и правила культуры страны и региона исхода,
отличающихся от принятых в регионе обучения в России.
Эти характеристики по-разному могут проявляться у каждого конкретного ребенка и
учитываются в образовании с использованием инклюзивного подхода.
Таким образом, работу по социализации и языковой адаптации детей иностранных
граждан, обучающихся в российских общеобразовательных организациях, с одной
стороны рекомендуется организовывать системно, а с другой - учитывать
индивидуальные особенности социальной ситуации каждого ребенка.
1.4. Планируемые результаты освоения Программы
При описании планируемых результатов (целевых ориентиров) позитивной
социализации детей - мигрантов используются показатели и критерии, с помощью
которых изучается адаптированность детей-мигрантов дошкольного возраста к
поликультурной среде: тревожность; эмоциональное благополучие дошкольников;
самооценка; сформированность представлений об особенностях собственной группы
и осознание себя её членом; принятие детьми себя. Критериями толерантности
можно считать: психологическую устойчивость, личностные и групповые ценности,
4

позитивные установки и индивидуальные качества личности.
Педагогами ДОО в качестве целевых ориентиров позитивной социализации
детей-мигрантов рассматриваются:
 желание детей общаться на русском языке, как с педагогом, так и со
сверстниками, интерес к речетворчеству, к поиску речевых комбинаций и вариантов
при решении поставленной внеречевой задачи;
 активность как отдельных детей, так и группы в целом, при чем активность не
внешняя, моторная, а внутренняя, творческая, направленная на достижение
намеченной цели и выражающаяся в количестве и качестве речевых продуктов,
взаимодействии между детьми, отношении друг к другу как участнику процесса
овладения речевой деятельностью, активность, которая является, прежде всего,
следствием отношения к происходящему в группе;
 самостоятельность речевых продуктов, как по форме, так и по содержанию,
стремление выполнить речевую задачу по-своему, отказ от подсказок педагога,
творческое преодоление речевых трудностей; в самостоятельности речи находят
выражение основные показатели речевого умения;
 инициативность,
предполагающую
внутреннюю
вовлеченность
и
мобилизованность личности, что является показателем произвольности речи;
 гибкость речи, умение приспосабливаться к меняющейся ситуации, легкое
включение речи в новые формы общения; речевая находчивость, умение
преодолевать языковые затруднения, находить синонимичные пути выражения
задуманной мысли, мобилизации речевых ресурсов;
 психологическая раскованность, отсутствие боязни вступить в контакт,
высказать свое мнение, показаться смешным, сделать ошибку и т.д.;
 интерес к традициям, истории, обычаям России как залог взаимопонимания это понимание языка народа плюс уважение к его культуре.
Сроки реализации программы соответствуют срокам пребывания ребенкаиностранца в ДОУ, в соответствии Договора, заключенному с родителями
(законными представителями) воспитанника.
1.5. Система оценки социальной адаптации и достижения планируемых
результатов
При реализации Программы проводится оценка сопровождения социальной
адаптации детей - мигрантов, определение трудностей адаптации к
поликультурному пространству дошкольной организации. Результаты диагностики
используются
исключительно
для
решения
образовательных
задач:
индивидуализации образования (в том числе поддержки ребенка, построения его
образовательной траектории или профессиональной коррекции особенностей его
развития; оптимизации работы с группой детей).
Для оценки у детей-мигрантов течения, достижения планируемых результатов
социальной адаптации и определения трудностей, проводятся следующие
диагностические мероприятия:
 Педагогическое наблюдение, оценка за взаимоотношениями и общением
сверстников представителей разных национальностей в группе, осуществляется
воспитателем, для оценки межнациональных связей и развития у детей
толерантности по отношению к другим национальностям.
5

 Оценка адаптации ребенка к социальной среде, психологического комфорта
пребывания ребенка в детском саду;
 Оценка речевого развитие ребенка, осуществляется учителем логопедом для
выявления у детей-билингвистов различных нарушений в развитии речи, понимания
и использования русского языка.
 Педагогический мониторинг уровня освоения программы дошкольного
образования, который проводиться в начале реализации программы и по ее
завершению, как оценка результативности реализации.
Результаты проводимой оценки развития ребенка, его особенностей заносятся в
индивидуальную карту развития ребенка (Приложение № 1).
Даная система оценок позволяет определить круг проблем в развитии ребенка,
препятствующие его успешной социализации, а также данный мониторинг можно
использовать в качестве оценки результативности работы с детьми данной группы,
при проведении сравнительного анализа полученных результатов в начале
реализации программы и по ее завершению.

2. Содержательный раздел
2.1. Описание образовательной
направлениями развития ребенка

деятельности

в

соответствии

с

Содержательные линии Программы соответствует содержанию по ФГОС и
ФОП программы дошкольного образования МБДОУ ЦРР – детского сада №15
«Парус» города Новоалтайска Алтайского края. Реализация каждой из пяти
образовательных областей имеет свои особенности. Описание образовательной
деятельности в соответствии с направлениями развития ребенка, представленными в
пяти образовательных областях:
Социально-коммуникативное развитие направлено на усвоение норм
поведения, ценностей и традиций, принятых в принимающем сообществе,
формирование готовности к совместной деятельности со сверстниками других
национальностей, воспитание уважительного отношения и чувства принадлежности
не только к своей семье, но и к сообществу детей и взрослых в дошкольной
образовательной организации. Реализация содержания этой образовательной
области будет способствовать успешной социокультурной адаптации и интеграции
детей-мигрантов к условиям новой социокультурной среды, развитию их
способности к самостоятельной деятельности в этой среде.
Познавательное развитие предполагает формирование у воспитанников
первичных представлений о себе, других людях, о своей малой родине, о
многообразии стран и народов, о планете Земля как общем доме людей, об
особенностях ее природы. Реализация этого содержания позволит обратить
внимание всех детей поликультурной группы на культурно историческое наследие
разных народов, а детям из семей мигрантов - овладеть национально
культурными ценностями принимающей страны, не утрачивая своей культурной
идентичности.
Речевое развитие включает владение речью как средством общения и
культуры.
Овладение
детьми-мигрантами
языковыми
умениями
и
коммуникативными навыками, обеспечивающими возможность практического
пользования языком в различных ситуациях общения (коммуникативная
компетенция), будет способствовать преодолению языкового барьера, мешающего
6

успешному вовлечению этих воспитанников в различные виды образовательной и
культурно-досуговой деятельности со сверстниками принимающего сообщества, а
также формированию представлений детей-инофонов о культуре носителей
изучаемого языка (социокультурной компетенции).
Художественно-эстетическое
развитие
предполагает
формирование
предпосылок ценностно - смыслового восприятия и понимания произведений
искусства (словесного, музыкального, изобразительного). Реализация содержания
этой образовательной области будет способствовать воспитанию интереса и
уважительного отношения детей поликультурной группы к произведениям
литературы и фольклора, песням и танцам, музыкальным инструментам и
декоративно- прикладному искусству разных народов; стремлению познавать и
сохранять народное искусство России и зарубежья.
Физическое развитие включает приобретение опыта воспитанников в
двигательной деятельности. Реализация этого содержания позволит обратить
внимание всех детей поликультурной группы на разнообразие национальных
подвижных игр, создаст условия для полноценного межкультурного взаимодействия
в совместной деятельности со сверстниками разных национальностей.
2.2. Педагогическое сопровождение детей-мигрантов в процессе их
социализации и адаптации
Целью системы работы педагогического коллектива с воспитанниками из
семей мигрантов в рамках детского сада является конкретная помощь им в
адаптации к новым условиям, формирование толерантности к обществу, в котором
проходит социализация ребенка. Работа педагогов с такими воспитанниками как
система взаимодействия развития личности в культурно- исторических условиях
общества предполагает определенный характер таких контактов.
При организации педагогического сопровождения детей-мигрантов работа
ведется по трем основным направлениям:
1. Направление «Преодоление языкового барьера»
2. Направления «Социализация детей-мигрантов в обществе»
3. Направление «Межкультурное взаимодействие и толерантность»
2.2.1. Содержание деятельности в направлении «Преодоление языкового
барьера»
Усвоение второго неродного языка у детей - мигрантов успешнее происходит
за счет богатой речевой практики в процессе ситуаций общения с носителями языка.
Обучение предусматривает в качестве обязательного компонента - формирование
полноценной социализации ребенка-мигранта (ребенка - билингва). Следует
обеспечить такой уровень овладения неродным русским языком, чтобы он был
достаточен для усвоения программного материала и успешной интеграции в новую
социокультурную среду.
В рамках данного направления для детей-мигрантов в группе создается речевая
среда, позволяющая ребенку обогащать свой пассивный словарь и переводить его в
активный словарь для построения общения, корректировать нарушения
звукопроизношения,
грамматического
строя.
Педагогом
организуется
индивидуальная работа в речевых центрах (уголках). Где представлены различные
игры и пособия, позволяющие развивать и корректировать речь ребенка.
7

Понимая сложности в понимании речи, на занятиях с детьми используют
знаковую систему, картинки-действия. Данные дети при расположении на занятии
всегда находятся возле педагога, чтобы он всегда смог подкрепить словесную
инструкцию прямым показом, или образцом, а также смог отследить на сколько
ребенок понял его.
Кроме этого, при проведении ООД по речевому развитию с данными детьмимигрантами, испытывающими трудности с владение русского языка, проводятся
закрепляющие занятие, где они в индивидуальной форме повторяют пройденный
материал.
Работая в этом направлении, большая роль отводится работе с семьей, так как
получение в детском саду знания и навыки необходимо закреплять, особенно в речи.
Поэтому задача педагогов смотивировать родителей к работе над речью, дать
рекомендации как помочь ребенку, показать им игры и упражнения, позволяющие
скорректировать или развить речь. Очень важно, чтобы в семье тоже говорили на
русском языке.
Для организации продуктивной коррекционной работы необходимо создание
следующих условий:
 комплексная работа и взаимодействие педагогов, специалистов, родителей.
 своевременное и поэтапное включение ребенка – билингва в новую
социокультурную среду,
 коммуникативный принцип обучения;
 учет специфики двух языков, особенностей двух культур, своеобразия
речевой среды ребенка
 создание психологически комфортного для ребенка климата в социуме;
систематичность и последовательность обучения.
2.2.2. Содержание деятельности в направлении «Социализация детеймигрантов в обществе»
Для реализации данного направления воспитатели выстраивают систему
взаимоотношений со сверстниками и взрослыми так, чтобы нахождения к группе
было комфортное для ребенка, несмотря на его особенности. Данные дети активно
вовлекаются в досуговую деятельность. Педагог помогает ребенку построить
отношения с другими сверстниками, иногда выступая в роли тьютера помогающего
ребенку вступить в контакт с другими детьми, помочь построить игровое
взаимодействие.
Кроме этого в рамках социализации детей-мигрантов планируется работа по
направлениям:
- воспитание положительного отношения ребёнка к окружающим людям уважения и терпимости к детям и взрослым независимо от социального
происхождения, расовой и национальной принадлежности, языка, вероисповедания,
пола, возраста, личностного и поведенческого своеобразия, уважения к чувству
собственного достоинства других людей, их мнениям, желаниям, взглядам;
- приобщение детей к ценностям сотрудничества с другими людьми: оказание
помощи при осознании необходимости людей друг в друге, планировании
совместной работы, соподчинении и контроле своих желаний, согласовании с
партнёрами по деятельности мнений и действий;
- создание коммуникативной компетентности ребёнка - распознавание
эмоциональных переживаний и состояний окружающих, выражение собственных
8

переживаний;
- формирование у детей социальных навыков: освоение различных способов
разрешения конфликтных ситуаций, умений договариваться, соблюдать
очерёдность, устанавливать новые контакты;
- развитие положительного отношения ребёнка к себе, другим людям,
окружающему миру, коммуникативной и социальной компетентности детей;
- создание условий для формирования у ребёнка положительного
самоощущения
- уверенности в своих возможностях, в том, что он хороший, что его любят;
- формирование у ребёнка чувства собственного достоинства, осознания своих
прав и свобод (право иметь собственное мнение, выбирать друзей, игрушки, виды
деятельности, иметь личные вещи, по собственному усмотрению использовать
личное время);
- развитие у детей чувства ответственности за другого человека, общее дело,
данное слово.
2.2.3. Содержание деятельности
взаимодействие и толерантность»

в

направлении

«Межкультурное

Организация межкультурного взаимодействия воспитанников поликультурной
группы предполагает формирование у детей первичных представлений о
социокультурных ценностях и традициях разных народов, выработке навыков
толерантного поведения в процессе организации разных видов детской
деятельности.
2.3. Описание вариативных форм, способов, методов и средств
реализации
При представлении методов, способов, форм и средств реализации содержания
деятельности с детьми-иностранцами, используются:

проблемные ситуации;

моделирование игровых и реальных ситуаций;

моральные дилеммы;

творческие игры и игровые упражнения;

продуктивные виды детской деятельности;

пение, хореография, музицирование;

аудио и видеозаписи;

игры, упражнения, направленные на формирование позитивного
психоэмоционального состояния дошкольников, толерантности, позитивного
отношения к своей и иной культуре, на развитие этнокультурной осведомлённости и
навыков межкультурного взаимодействия и др.
2.4. Особенности образовательной деятельности
2.4.1. Особенности взаимодействия педагогического коллектива с семьями
детей-мигрантов осуществляется через систему содержательных, эмоциональных,
коммуникативных и действенных связей, основанных на межличностных
отношениях партнеров и направленных на решение общей педагогической задачи.
Первый этап - создание общей установки на совместное решение задачи
9

социальной адаптации ребенка к детскому саду.
Второй этап - взаимное ознакомление педагогов и родителей с национальными
особенностями воспитания детей в России и странах семей-мигрантов.
Необходимость данного этапа обусловлена тем, что у разных народов свои
национальные особенности социальной жизни и культуры, свои обычаи, традиции,
социальные установки и ценностные ориентации. Без глубокого осознания народной
(этнической) природы воспитания не может быть взаимной толерантности взрослых
участников образовательного процесса; нахождения подхода к ребенку со стороны
педагогов, тактичного его педагогического сопровождения; компетентного
ознакомления детей с национальной культурой. Именно семья и педагоги детского
сада имеют решающее значение, как в трансляции этнокультурной информации, так
и в становлении этнотолерантных установок у дошкольников.
Третий этап - реализация единого, согласованного индивидуальноориентированного сопровождения ребенка из семьи мигрантов для преодоления,
прежде всего языковых трудностей в освоении нового социального опыта, а также
ценностных ориентаций и культурных традиций, для вхождения в группу
сверстников и гармонизации отношений, преодоления межличностного и
межгруппового отчуждения.
В содержательной части образовательной программы прописаны формы и
способы взаимодействия с семьями воспитанников, направленные на просвещение
родителей и педагогов по вопросам сохранения и укрепления позитивного
психоэмоционального состояния дошкольников, повышение этнокультурной
осведомлённости, обучение приёмам эффективного межкультурного диалога:

индивидуальные консультации;

разработка и реализация совместных проектов;

фестивали;

игры-тренинги;

круглые столы;

родительские клубы по интересам;

использование ИКТ;

культурные семейные гостиные и пр.;
2.4.2. Психолого-педагогические условия психологической адаптации детеймигрантов дошкольного возраста:
создание системы мониторинга психоэмоционального состояния, этнической
идентичности и толерантности;

организация взаимодействия в системах «психолог - педагог», «психологродитель», базирующегося на единстве диагностики и коррекции личностного
развития ребёнка;

организация взаимодействия между детьми в специально создаваемой
образовательной среде, привлекательной и ценной для дошкольников;


3. Особенности реализации программы воспитания с детьми-мигрантами
Дети-мигранты вовлекаются в мероприятия, запланированные в Программе
воспитания МБДОУ ЦРР – детского сада №15 «Парус» города Новоалтайска. Одним
из основного направления программы воспитания является:
10

- формирование основ патриотизма, любви к своей семье, детскому саду,
родной природе, соотечественникам, уважительного отношения к ее символике;
- формирование основных понятий социокультурных ценностях нашего
народа, об отечественных традициях и праздниках, многообразии стран и народов
мира.
Задачами формирования основ межэтнического взаимодействия при
реализации направлений программы являются:
- способствовать воспитанию гармонично развитой личности на основе
духовно- нравственных ценностей народов Российской Федерации, исторических и
культурных традиций;
- воспитывать добросердечные отношения между детьми и
родителями
образовательной организации, представителями разных культур;
- формировать у детей уважение и признание равенства наций и народностей;
- способствовать обмену культур многонационального народа Российской
Федерации;
4. Организационный раздел
4.1. Материально-техническое обеспечение Программы по адаптации,
социализации и интеграции несовершеннолетних иностранных граждан полностью
соответствует материально-техническому обеспечению образовательной программы
МБДОУ ЦРР – детского сада №15 «Парус» города Новоалатйска, поскольку
интеграция детей-иностранцев проходит по всем возрастным группам ДОУ.
4.2. Кадровые условия реализации Программы
Для организации продуктивной работы необходимо создание следующих
условий:
комплексная работа и взаимодействие педагогов, родителей; своевременное и
поэтапное включение детей иностранных граждан в новую социокультурную среду;
коммуникативный принцип обучения;
учет специфики двух языков, особенностей двух культур, своеобразия речевой
среды ребенка; создание психологически комфортного для ребенка климата в
социуме; систематичность и последовательность обучения; формирование
социальных качеств ребенка и его гражданское воспитание.
Педагог-психолог:
- психологическая диагностика;
- определение социального статуса и микроклимата семьи: анкеты для
воспитателей и родителей, беседы с детьми, изучение рисунков по теме «Моя семья»
(метод социометрии в рамках семьи);
- определение «проблемных зон» развития ребенка и пути их решения;
повышение психологической культуры взаимодействия всех участников
образовательных отношений; совершенствование стиля общения с родителями
психологическое консультирование; проведение индивидуальных занятий; разработка
и оформление рекомендаций другим специалистам и родителям по организации
работы с ребенком с учетом данных психологической диагностики.
Учитель-логопед:
- диагностика;
11

- коррекция и развитие речи;
- проведение индивидуальных и подгрупповых занятий;
- проведение развивающих игр, направленных на понимание русских слов;
- разработка рекомендаций другим специалистам по использованию
рациональных логопедических приемов в работе с ребенком.
Воспитатель, музыкальный руководитель, воспитатель по ИЗО, инструктор
физической культуре:
- педагогическая диагностика; изучение аспектов педагогической культуры
родителей по вопросам общения со сверстниками в детском коллективе; размещение
рекомендаций в родительских уголках;
- создание благоприятного психологического климата в группе;
- реализация образовательной программы с учетом «проблемных зон» развития и
отражение в индивидуальном маршруте сопровождения;
- подведение итогов освоения программы; проектная деятельность, групповые
досуговые мероприятия с участием родителей;
- организации выставок рисунков и поделок; организация семейных конкурсов,
проведение совместных мероприятий, создание тематических фотоальбомов и т.д.;
- совместная деятельность с родителями для выработки комплексных решений
по возникающим вопросам; установление требования всестороннего обсуждения и
коллегиальной выработки конструктивных предложений в проблемных ситуациях;
консультационная помощь по заявленным проблемам, беседы.
4.3. Методическое обеспечение реализации программы
1. Программа оценки особых образовательных потребностей детей —
иностранных граждан в сферах психологического благополучия, социальных
навыков и культурной адаптации / Под ред. О.Е. Хухлаева, М.Ю. Чибисовой и Н.В.
Ткаченко М.: ФГБОУ ВО МГППУ, 2022. – 238 с.
2.
Пакет
инструментария
программы
психолого-педагогического
сопровождения процессов обучения, социальной, языковой и культурной адаптации
детей иностранных граждан / Под ред. О.Е. Хухлаева, М.Ю. Чибисовой и Н.В.
Ткаченко. – М.: ФГБОУ ВО МГППУ, 2023. – 179 с.
3.
Харитонова
Т.В.
Психолого-педагогическое
сопровождение
социокультурной адаптации несовершеннолетних иностранных граждан в условиях
образовательной организации. Методические рекомендации. – Самара: ГБУ ДПО
«Региональный социопсихологический центр», 2023. – С. 50.
4. Павлова Н.Н., Руденко Л.Г. Экспресс диагностика в детском саду.
5. Григорович Л.Г. Диагностика эмоционального состояния детей в
дошкольном учреждении.

Приложение
12

Индивидуальная карта развития ребенка
Фамилия, имя, отчество полностью________________________________________
Адрес регистрации _____________________________________________________
Адрес фактического проживания __________________________________________
Сведения о воспитаннике
Дата рождения
Место рождения
С какого возраста проживает в России
Национальность, родной язык
Степень владения родным языком
Степень владения русским языком
Результаты вводного педагогического
мониторинга
Результаты контрольного педагогического
мониторинга
Сотрудничество с узкими специалистами
Индивидуальный план работы и
проблемные зоны развития ребенка
Работа с родителями ребенка
Участие в мероприятиях на уровне ДОУ,
муниципальном уровне
Дневник наблюдения за ребенком (промежуточные оценки) ведение индивидуальной
карты осуществляется в электронном виде.

Анализ результативности реализации программы:

13


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».